top of page

PARCOURS

Allemand (langue maternelle), français et anglais courant

​Dotée de connaissances étendues de l’industrie et confrontée quotidiennement avec différentes langues et cultures, je suis en mesure d’aller au-delà de la simple traduction littérale. Ma traduction s’inscrit dans le contexte culturel et technique de votre pays cible en utilisant la terminologie spécifique de votre secteur. Ainsi je m’appuie sur mon expérience de 5 ans comme traductrice indépendante spécialisée en marketing et études de marché, mode, cosmétiques, tourisme et médecine de plus de 10 ans dans le secteur des études de marché pharmaceutique, précédée d’une carrière de 8 ans en relations publiques, ventes et marketing dans les secteurs de la construction mécanique, du tourisme et des cosmétiques.

  

Savoir-
faire


 

Allemand (langue maternelle)

Anglais courant

Français courant

Bon niveau d'espagnol

Connaissances de base en italien

Traduction de questionnaires, fiches produits, supports marketing, publicité, communiqués de presse, articles scientifiques
Compétences clés
Traductrice indépendante
(français/anglais > allemand)

depuis janvier 2014

 

Projets commerciaux et techniques, dont : bulletins de liaison, brochures d’image, catalogues de mode, transcréation (mode, alimentation), SEO, sites web (mode, tourisme, cosmétiques), supports marketing pour l’industrie cosmétique, questionnaires marketing pour l’industrie pharmaceutique, manuels pour dispositifs médicaux, lettres de motivation, rapports de santé etc.

 
Chargée d'études
Genactis SAS, Sophia Antipolis France

​novembre 2000 - juillet 2013

 

​Réalisation et analyse d'études de marché en Allemagne.
Gestion de projets internationaux et présentation des résultats en anglais.

 
Chef de Produits
ADA Guest Supplies GmbH, Kehl, Allemagne

​janvier 2000 - mai 2000

Positionnement des produits, analyse financière et réalisation des supports marketing en allemand, anglais et français.

 
Responsable Marketing & Export
ADA Guest Supplies GmbH, Kehl, Allemagne

juillet 1995 - décembre 1999

Anlyses de marché, développement stratégique pour pénétrer de nouveaux marchés et communication externe en anglais, allemand et français.

 

Attachée Commerciale
Dorint Hotel Bad Brückenau, Allemagne

avril 1994 - mars 1995

 

Création du matériel publicitaire en allemand, organisation des congrès et prospection de nouveaux clients.

 
Assistante Marketing
Arabella Hotel Consult, Munich, Allemagne

octobre 1993 - mars 1994

 

Compilation des statistiques marketing et évaluation des questionnaires.

 
Assistante Marketing
WEISS Textiltechnologie AG, Balingen, Allemagne

octobre 1992 - septembre 1993

 

Publicité, catalogues, supports marketing, mailings de fidélisation, correspondance commerciale et propositions techniques en allemand, anglais et français.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    

Berufsakademie Villingen-Schwenningen, Allemagne

octobre 1989 - septembre 1992

 

​Diplôme universitaire de gestion commercial, spécialisation: marketing international

 
AKAD Kolleg, Allemagne

juin 2011 - décembre 2011

(études à distance)

 

​Formation en techniques de traduction.

 
AKAD Kolleg, Allemagne

janvier 2012 - juin 2012

(études à distance)

 

Formation en traduction de textes généraux, anglais > allemand, allemand > anglais.

 
CNED, France

juillet 2012 - janvier 2013

(études à distance)

 

Cours d'approfondissement du français comme langue étrangère;
Diplôme du DALF C2, obtenu à l'ILCF de Lyon.

 
Diléal, France

novembre 2013

 

Formation Trados Studio 2011.

 

  
Parcours
Qualifications

Talents et aptitudes: 

Excellentes compétences linguistiques et culturelles, créativité, rigueur et diligence.

Traductions:

Questionnaires, fiches produits, supports marketing, sites web, SEO, publicité, communiqués de presse.

TAO:

Trados 2019.

Rédaction des textes:
Textes promotionnels, catalogues, bulletins d’information et communiqués de presse en allemand, anglais et français.

Communications et présentations:

Rapports et présentations marketing en allemand, anglais et français.

  

Pour un CV actuel, il suffit de me contacter par par e-mail à wordimpact@gmx.com
Vous pouvez télécharger mes diplômes de langues ici
DALF C2, formation en techniques de traduction, diplôme de traduction anglaise (textes généraux)
bottom of page